IT). I took High School Leaving Certificate in 2006: during high school I obtained the European Computer Driving Licence ECDL core and the English language certification Trinity ISE II. I continued my studies at the university in the Cultural Heritage Studies and, in particular, theatre and cinema, graduating from the University of Milan in 2012. In 2014 I obtained a degree's master in Science of the Performing Arts, always at the University of Milan. During university, since November 2012 to September 2013, I also worked as a teaching tutor of Cultural Heritage students , often in team working and in contact with the public in a multicultural environment. Alongside its academic activity, I attended an evening course for authors at the Milan Theatre School Paolo Grassi since December 2013 to May 2014, where I could enhance my writing skills. I attended a Spanish language course at the Instituto Cervantes too, always in Milan. After university, I started to work as freelance and reviewer for several magazine online like Cultweek, EATinero and Blog Sik-Sik of Teatro Franco Parenti, then as officer communications and external relations for the theater company Gruppo Teatrale Non C'è Storia. Besides, I am currently attending the European Master in Audiovisual Translation METAV promoted by the University of Parma and University of Barcelona, where I have been learning and applying the translation for dubbing, subtitling, subtitling for hearing impaired and localization. I look forward to work with you soon, because I could contribute with my language and cultural skills in an international contest." /> IT). I took High School Leaving Certificate in 2006: during high school I obtained the European Computer Driving Licence ECDL core and the English language certification Trinity ISE II. I continued my studies at the university in the Cultural Heritage Studies and, in particular, theatre and cinema, graduating from the University of Milan in 2012. In 2014 I obtained a degree's master in Science of the Performing Arts, always at the University of Milan. During university, since November 2012 to September 2013, I also worked as a teaching tutor of Cultural Heritage students , often in team working and in contact with the public in a multicultural environment. Alongside its academic activity, I attended an evening course for authors at the Milan Theatre School Paolo Grassi since December 2013 to May 2014, where I could enhance my writing skills. I attended a Spanish language course at the Instituto Cervantes too, always in Milan. After university, I started to work as freelance and reviewer for several magazine online like Cultweek, EATinero and Blog Sik-Sik of Teatro Franco Parenti, then as officer communications and external relations for the theater company Gruppo Teatrale Non C'è Storia. Besides, I am currently attending the European Master in Audiovisual Translation METAV promoted by the University of Parma and University of Barcelona, where I have been learning and applying the translation for dubbing, subtitling, subtitling for hearing impaired and localization. I look forward to work with you soon, because I could contribute with my language and cultural skills in an international contest." /> Order a translation from Luca today. | Say Hello
  Say Hello logo  
Close button

Say Hello Icon Order Translation


Say Hello Profile image
 

Luca


flagMilan

Sono nato a Milano e vivo a Milano. Sono un articolista, recensore e traduttore (EN>IT) freelance. Ho una maturità scientifica e, al liceo, ho conseguito rispettivamente nel 2004 la patente europea del computer ECDL core e nel 2005 la certificazione linguistica d'inglese Trinity ISE II. Ho...


English

Flag Arrow Flag

Italian

Order Translation
X
Say Hello blue logo

REPORT THIS USER

IS THIS PROFILE OFFENSIVE?

Inappropriate Photo

Inappropriate Content

Bad Behavior

Impersonating Someone

Other

REPORT

Luca - Milan, Italy  

Share this Profile

Facebook logo IT). I took High School Leaving Certificate in 2006: during high school I obtained the European Computer Driving Licence ECDL core and the English language certification Trinity ISE II. I continued my studies at the university in the Cultural Heritage Studies and, in particular, theatre and cinema, graduating from the University of Milan in 2012. In 2014 I obtained a degree's master in Science of the Performing Arts, always at the University of Milan. During university, since November 2012 to September 2013, I also worked as a teaching tutor of Cultural Heritage students , often in team working and in contact with the public in a multicultural environment. Alongside its academic activity, I attended an evening course for authors at the Milan Theatre School Paolo Grassi since December 2013 to May 2014, where I could enhance my writing skills. I attended a Spanish language course at the Instituto Cervantes too, always in Milan. After university, I started to work as freelance and reviewer for several magazine online like Cultweek, EATinero and Blog Sik-Sik of Teatro Franco Parenti, then as officer communications and external relations for the theater company Gruppo Teatrale Non C'è Storia. Besides, I am currently attending the European Master in Audiovisual Translation METAV promoted by the University of Parma and University of Barcelona, where I have been learning and applying the translation for dubbing, subtitling, subtitling for hearing impaired and localization. I look forward to work with you soon, because I could contribute with my language and cultural skills in an international contest.&source=" onclick="javascript:window.open(this.href, '', 'menubar=no,toolbar=no,resizable=yes,scrollbars=yes,height=600,width=600');return false;">LinkedIn icon Twitter icon google icon

Customer Trust

Reviews

StarsStarsStarsStarsStars

0/0

Recommendations

Favourite icon

0

Qualifications

Certification

 

Accreditation

 

None

Profile Views

1270

Translations

Accepted

0

Declined

0

Completed

0

Most Recent

In Progress

0

Order Translation

Say Hello Profile image

Offline

Member since

December, 2015

Verifications

Login icon

E-mail Address

Verified

Phone icon

Phone

Verified

NDA icon

NDA

Accepted

Spoken Languages

Flags

English

Flags

Italian (Native)

Flags

Spanish (Latin-America)

Flags

Spanish (Spain)

Countries Lived In

Flags

Italy

Time Zone

Globe icon

GMT+01:00

Last Online

Clock icon

2016-01-16
17:28:07




 

Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/623

Profile

Sono nato a Milano e vivo a Milano.

Sono un articolista, recensore e traduttore (EN>IT) freelance.

Ho una maturità scientifica e, al liceo, ho conseguito rispettivamente nel 2004 la patente europea del computer ECDL core e nel 2005 la certificazione linguistica d'inglese Trinity ISE II.

Ho proseguito i miei studi all'università nel campo dei beni culturali, in particolare teatrale e cinematografico all'interno del corso di laurea triennale di Scienze dei Beni Culturali, laureandomi nel 2012. Nel 2014 ho conseguito la laurea magistrale in Scienze dello Spettacolo con una tesi sull'attrice Mariangela Melato, sempre presso l'Università degli Studi di Milano. Durante tale percorso ho anche collaborato con l'Università degli Studi di Milano come tutor didattico degli studenti e del Presidente del corso di laurea in Beni Culturali da novembre 2012 a settembre 2013, lavorando spesso in gruppo e a contatto col pubblico in un ambiente multiculturale.

In affiancamento all'attività universitaria, ho frequentato da dicembre 2013 a maggio 2014 il corso serale per autori "L'avventura di scrivere"​ presso la Scuola Teatro Paolo Grassi di Milano, dove ho potuto potenziare le mie capacità di scrittura. Inoltre, frequentato un corso di spagnolo presso l'Instituto Cervantes e, allo stato attuale, proseguo lo studio della lingua nel medesimo istituto.

Dopo l'università ho cominciato a lavorare come articolista, recensore e traduttore freelance, in particolare per il magazine online Cultweek diretto da Maurizio Porro, la community EATinero, il Blog Sik-Sik del Teatro Franco Parenti, poi come assistente alla comunicazione e relazioni esterne per la compagnia Gruppo Teatrale Non C'è Storia. Sto attualmente seguendo il Master Europeo in Traduzione Audiovisiva promosso dall'Università di Parma e dall'Università Autonoma di Barcellona, specializzandomi come traduttore per il doppiaggio, sottotitolazione/sopratitolazione e localizzazione di prodotti audiovisivi.

Spero presto di poter lavorare con voi, per poter contribuire con le mie competenze linguistiche e culturali in un contesto internazionale.

--

I was born in Milan and I live in Milan.

I am a freelance, reviewer and translator (EN>IT).

I took High School Leaving Certificate in 2006: during high school I obtained the European Computer Driving Licence ECDL core and the English language certification Trinity ISE II. I continued my studies at the university in the Cultural Heritage Studies and, in particular, theatre and cinema, graduating from the University of Milan in 2012. In 2014 I obtained a degree's master in Science of the Performing Arts, always at the University of Milan.

During university, since November 2012 to September 2013, I also worked as a teaching tutor of Cultural Heritage students , often in team working and in contact with the public in a multicultural environment. Alongside its academic activity, I attended an evening course for authors at the Milan Theatre School Paolo Grassi since December 2013 to May 2014, where I could enhance my writing skills. I attended a Spanish language course at the Instituto Cervantes too, always in Milan.

After university, I started to work as freelance and reviewer for several magazine online like Cultweek, EATinero and Blog Sik-Sik of Teatro Franco Parenti, then as officer communications and external relations for the theater company Gruppo Teatrale Non C'è Storia. Besides, I am currently attending the European Master in Audiovisual Translation METAV promoted by the University of Parma and University of Barcelona, where I have been learning and applying the translation for dubbing, subtitling, subtitling for hearing impaired and localization.

I look forward to work with you soon, because I could contribute with my language and cultural skills in an international contest.

See More

Translation Languages

Flags

English

Arrow

Italian

Flags

Areas of Specialization

Articles/Editorials

Articles/Editorials

Theatre & Drama

Audiovisual

See More

Education

Faculty/Department: Humanistic Studies

Years Attended: 2012 to 2014

Degree Obtained: Science of Perfoming Arts

Faculty/Department: Humanistic Studies

Years Attended: 2006 to 2012

Degree Obtained: Science of Cultural Heritage

See More

Reviews

See More


 
       
Close Button
Say Hello blue logo

REGISTER WITH GOOGLE

REGISTER WITH FACEBOOK

We never post anything without your permission

OR REGISTER WITH E-MAIL

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close Button
Say Hello blue logo

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close Button
Say Hello blue logo


FOR CUSTOMERS
 
FOR TRANSLATORS
 
FOR AGENCIES

Already connected? Log In

Close Button

LOG IN WITH GOOGLE

LOG IN WITH FACEBOOK

OR LOG IN WITH E-MAIL

Forgot password?

LOG IN

Don't have an Account?
Register Here

Close Button
Say Hello blue logo

SEND US A MESSAGE

WE'D LIKE TO HEAR FROM YOU


General

Customer

Translator

Agency

SEND MESSAGE

Close Button
Say Hello blue logo

Thank you.

We've received your request and will be in touch as soon as possible.

Close Button

 Profile Guidance

Please note that your Profile Description may not contain:

  • an image that is not your likeness;
  • any of your contact details (such as phone number, e-mail address, address, website, etc.), or other identifiable information;
  • external links to any of your other accounts (such as Facebook, LinkedIn, Twitter, ProZ, etc.);
  • external links to any other websites;
  • any form of advertising (or solicitation) of any product, service, event, website or app;
  • your translation rates;
  • unauthorized use of copyrighted or trademarked material; or
  • any information which a reasonable person could deem to be objectionable, offensive, or otherwise inappropriate.

CUSTOMERSAGENCIESTRANSLATORS

AboutCareersPressBlogHelp

TermsRefund PolicyPrivacy

Facebook    LinkedIn

© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.

This site has been handcrafted by Say Hello™



CUSTOMERS

AGENCIES

TRANSLATORS

Company

About
Careers
Press
Blog

Translate

Spanish to English
English to Spanish
Refer a Friend
Questions?

Legal

Help
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy


© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers.