Say Hello logo × Log In Sign Up Customers Translators Agencies
Close button

Say Hello Icon Order Translation


Say Hello Profile image
 

Gianluca


flagNapoli

I'm a freelance translator, my main linguistic combination is English > Italian (or sometimes from Italian to English) of technical texts, user manuals and mechanical devices in general (automotive, machinery, engineering in general). Localization of software and web-sites, papers and university...


English

Flag Arrow Flag

Italian

Order Translation
Close button
Say Hello blue logo

REPORT THIS USER

IS THIS PROFILE OFFENSIVE?

Inappropriate Photo

Inappropriate Content

Bad Behavior

Impersonating Someone

Other

REPORT

Gianluca - Napoli, Italy  

Share this Profile

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Customer Trust

Reviews

StarsStarsStarsStarsStars

0/0

Recommendations

Favourite icon

0

Qualifications

Certification

 

Accreditation

 

None

Profile Views

162

Translations

Accepted

0

Declined

0

Completed

0

Most Recent

In Progress

0

Order Translation

Say Hello Profile image

Offline

Member since

January, 2016

Verifications

Login icon

E-mail Address

Verified

Phone icon

Phone

Verified

NDA icon

NDA

Accepted

Spoken Languages

Flags

English

Flags

Italian (Native)

Countries Lived In

Flags

Italy

Time Zone

Globe icon

GMT+01:00

Last Online

Clock icon

2016-01-25
19:00:51




 

Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/2986

Profile

I'm a freelance translator, my main linguistic combination is English > Italian (or sometimes from Italian to English) of technical texts, user manuals and mechanical devices in general (automotive, machinery, engineering in general).

Localization of software and web-sites, papers and university researches about literature, sociology and anthropology.

Technical texts: mechanical engineering, engineering in general, electro-medical devices, electronic devices, machines, automotive, filters and pumps.
IT: hardware, manuals, software localization, app and software testing, networks, WiMAX networks, wireless broadband technology, notebooks, mobile Internet devices, residential and nomadic PCs, data collecting and management, corporate telecommunications, intranet systems (corporations and organizations), data transfer systems, data security management.

Medical, health care and scientific texts: clinical studies, drug testing, chemistry, bio-medical texts, medical meetings, operation room devices, hospital statistics, bio-genetic studies, surveys.

Corporate, business documents and materials and training courses: all the materials related to the activity of a company, including internal and external training, internal documents and procedures, etc.
Marketing: translation, proofreading and quality check of the materials of some of the top global corporations, including some pharmaceutical and medical companies (see the list of the corporations below) and, in particular, Nike and Microsoft (I am one of the official reviewers in Italy for their products).

Tourism/travels: translation of guides and brochures. I translated and reviewed the official North Ireland Guide for Visitors. I translated the web sites of some important hotels.

Surveys and market researches: translation, editing and on-line validation of surveys and market researches for some of the most important companies in the world.
My main areas of expertise are Technical/Scientific (Engineering), IT and Pharmaceutical/Medicine (e.g. studies, products, medical devices). But I have a wide experience (12 years working in the field of translations) and so I have translated many other subjects. The main services I offer are translation, proofreading, final quality check, editing, on-line review, glossary creation and managing, documents aligning. I use several CAT tools, as Across, Multiterm, SDLX, Tag editor, TMS, Trados 7.1, Trados 2007, Trados 2011, Trados 2014, T-stream Studio Editor, Win Align.

See More

Translation Languages

Flags

English

Arrow

Italian

Flags

Areas of Specialization

Medical/Pharmaceutical

See More

Education

Faculty/Department: Mechanical engineering

Years Attended: 1996 to 2006

Degree Obtained: thesis pending

See More

Reviews

See More


 
       
Say Hello Profile image

Gianluca

flagNapoli

StarsStarsStarsStarsStars  0/0

Profile Info

I'm a freelance translator, my main linguistic combination is English > Italian (or sometimes from Italian to English) of technical texts, user manuals and mechanical devices in general (automotive, machinery, engineering in general).

Localization of software and web-sites, papers and university researches about literature, sociology and anthropology.

Technical texts: mechanical engineering, engineering in general, electro-medical devices, electronic devices, machines, automotive, filters and pumps.
IT: hardware, manuals, software localization, app and software testing, networks, WiMAX networks, wireless broadband technology, notebooks, mobile Internet devices, residential and nomadic PCs, data collecting and management, corporate telecommunications, intranet systems (corporations and organizations), data transfer systems, data security management.

Medical, health care and scientific texts: clinical studies, drug testing, chemistry, bio-medical texts, medical meetings, operation room devices, hospital statistics, bio-genetic studies, surveys.

Corporate, business documents and materials and training courses: all the materials related to the activity of a company, including internal and external training, internal documents and procedures, etc.
Marketing: translation, proofreading and quality check of the materials of some of the top global corporations, including some pharmaceutical and medical companies (see the list of the corporations below) and, in particular, Nike and Microsoft (I am one of the official reviewers in Italy for their products).

Tourism/travels: translation of guides and brochures. I translated and reviewed the official North Ireland Guide for Visitors. I translated the web sites of some important hotels.

Surveys and market researches: translation, editing and on-line validation of surveys and market researches for some of the most important companies in the world.
My main areas of expertise are Technical/Scientific (Engineering), IT and Pharmaceutical/Medicine (e.g. studies, products, medical devices). But I have a wide experience (12 years working in the field of translations) and so I have translated many other subjects. The main services I offer are translation, proofreading, final quality check, editing, on-line review, glossary creation and managing, documents aligning. I use several CAT tools, as Across, Multiterm, SDLX, Tag editor, TMS, Trados 7.1, Trados 2007, Trados 2011, Trados 2014, T-stream Studio Editor, Win Align.

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Time Zone: GMT+01:00

Verifications: Login icon Phone icon NDA icon


Translation Languages

Flags English
Arrow
Italian Flags

Areas of Specialization

  • Medical/Pharmaceutical


Reviews




Close button
Say Hello blue logo

REGISTER WITH GOOGLE

REGISTER WITH FACEBOOK

We never post anything without your permission

OR REGISTER WITH E-MAIL

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo


FOR CUSTOMERS
 
FOR TRANSLATORS
 
FOR AGENCIES

Already connected? Log In

Close button

LOG IN WITH GOOGLE

LOG IN WITH FACEBOOK

OR LOG IN WITH E-MAIL

Forgot password?

LOG IN

Don't have an Account?
Register Here

Close button
Say Hello blue logo

SEND US A MESSAGE

WE'D LIKE TO HEAR FROM YOU


General

Customer

Translator

Agency

SEND MESSAGE

Close button
Say Hello blue logo

Thank you.

We've received your request and will be in touch as soon as possible.

Close button

qlogo Profile Guidance

Please note that your Profile Description may not contain:

  • an image that is not your likeness;
  • any of your contact details (such as phone number, e-mail address, address, website, etc.), or other identifiable information;
  • external links to any of your other accounts (such as Facebook, LinkedIn, Twitter, ProZ, etc.);
  • external links to any other websites;
  • any form of advertising (or solicitation) of any product, service, event, website or app;
  • your translation rates;
  • unauthorized use of copyrighted or trademarked material; or
  • any information which a reasonable person could deem to be objectionable, offensive, or otherwise inappropriate.

AboutCareersPressBlogHelp

TermsRefund PolicyPrivacy

facebook page    linkedin page

© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.

This site has been handcrafted by Say Hello™



CUSTOMERS

AGENCIES

TRANSLATORS

Company

About
Careers
Press
Blog

Translate

Spanish to English
English to Spanish
Refer a Friend
Questions?

Legal

Help
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy


© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers.

Box close button
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.