Dear Madam or Sir, My name is Nenad and I am a medical doctor (MD). I have over 13 years of experience translating, editing and proofreading from English into Serbian, Bosnian and Croatian. Over the years I had experience with all sorts of different texts including those on economy, engineering,...
|Nenad - Kragujevac, Serbia||
Countries Lived In
Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/2938
Dear Madam or Sir,
Dear Madam or Sir,
My name is Nenad and I am a medical doctor (MD). I have over 13 years of experience translating, editing and proofreading from English into Serbian, Bosnian and Croatian. Over the years I had experience with all sorts of different texts including those on economy, engineering, tourism, medicine, pharmacy and both medical and pharmaceutical management and marketing. Lately, I worked for some of the most respectable companies in the healthcare industry, translating mostly texts on different medical devices.
I also have over 5 years of experience working for the pharmaceutical industry. During that time I must have read thousands of documents concerning different aspects of pharmaceutical products.
My two most proficient fields of expertise are Medicine and Pharmacy. Most of my linguistic work related to medicine and pharmacy I perform for Trans Perfect, ICON, Penna Europa and Global Language Solutions.
Also I translated most of the material used in an advertising campaign for a glucose meter manufactured for one of the leading pharmaceutical companies, working for Hogarth Worldwide.
I've recently worked on a project for famous Japanese AMADA Company, translating a volume of close to 250 pages of instructions manuals and technical specifications, for one of their machines. I have a lasting cooperation with a translation agency from South Korea, translating user manuals for their largest electronics manufacturer.
I worked as an interpreter for Mr. Robert Creo, a famous American mediation lawyer, and an expert in mediation, during his stay in Serbia. I translated for him during two of his lectures for judges and lawyers here in Serbia. I translated different legal documents and certificates.
Most recently, I translated several legal documents (about 6000 words) for Ansh (Indian translation agency), and an English to Bosnian legal translation for a law firm from Kuwait (Al Naqeeb
Time Zone: GMT+01:00
Areas of Specialization
Please note that your Profile Description may not contain:
TranslateSpanish to English
English to Spanish
Refer a Friend
Terms of Service
Customer Refund Policy
|© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.|
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers.