Say Hello logo × Log In Sign Up Customers Translators Agencies
Close button

Say Hello Icon Order Translation


Say Hello Profile image
 

Piotr


flagToruń

Witam, I'm Piotr. I have 23 years of experience as and English-Polish translator. My career began in 1992, when I got my first job as an in-house translator in a pulp-and-paper factory. I spent eight years there, which gave me good exposure to technical (with focus on pulp and paper), financial...


Polish

Flag Arrow Flag

English

Order Translation

English

Flag Arrow Flag

Polish

Order Translation
Close button
Say Hello blue logo

REPORT THIS USER

IS THIS PROFILE OFFENSIVE?

Inappropriate Photo

Inappropriate Content

Bad Behavior

Impersonating Someone

Other

REPORT

Piotr - Toruń, Poland  

Share this Profile

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Customer Trust

Reviews

StarsStarsStarsStarsStars

0/0

Recommendations

Favourite icon

0

Qualifications

Certification

 

Accreditation

 

None

Profile Views

163

Translations

Accepted

0

Declined

0

Completed

0

Most Recent

In Progress

0

Order Translation

Say Hello Profile image

Offline

Member since

January, 2016

Verifications

Login icon

E-mail Address

Verified

Phone icon

Phone

Verified

NDA icon

NDA

Accepted

Spoken Languages

Flags

English

Flags

Polish (Native)

Countries Lived In

Flags

Poland

Time Zone

Globe icon

GMT+01:00

Last Online

Clock icon

2016-03-30
20:06:56




 

Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/2557

Profile

Witam, I'm Piotr.

I have 23 years of experience as and English-Polish translator. My career began in 1992, when I got my first job as an in-house translator in a pulp-and-paper factory.
I spent eight years there, which gave me good exposure to technical (with focus on pulp and paper), financial (in terms of company finances) and HR as well as environmental issues.

From the year 2000 onward I focused solely on freelancing, and gained more experience in translations related to software, web sites, IT and SAP/ERP systems, translations related to various investment projects (terms of reference, environmental impact assessments) as well as MSDS sheets.

I am interested in XML and I can work with various source code formats (HTML, XML, JSON, resources from various programming languages) which I believe is also an asset.

I use various CAT (computer aided translation) tools in my work.

See More

Where I live

I come from Kwidzyn, a town in the north of Poland, well know for its pulp and paper factory and the castle of the Teutonic Masters, but now I live in Toruń.
Toruń is a city in northern Poland, on the Vistula River. Toruń is one of the oldest cities in Poland. The medieval old town of Toruń is the birthplace of the astronomer Nicolaus Copernicus.

In 1997 the medieval part of the city was designated a UNESCO World Heritage Site. In 2007 the Old Town in Toruń was added to the list of Seven Wonders of Poland. National Geographic Polska rated the old town market and the Gothic town hall as one of the "30 Most Beautiful Places in the World."

Toruń, unlike many other historic cities in Poland, escaped substantial destruction in World War II. Particularly left intact was the Old Town, all of whose important architectural monuments are originals, not reconstructions.

If you come to Toruń on business or for sight-seeing, I may be able to assist you.

See More

Translation Languages

Flags

Polish

Arrow

English

Flags
Flags

English

Arrow

Polish

Flags

Areas of Specialization

Technical Manuals

See More

Education

Faculty/Department: English Philology Institute

Years Attended: 1987 to 1992

Degree Obtained: M.A. in English Philology

See More

Reviews

See More


 
       
Say Hello Profile image

Piotr

flagToruń

StarsStarsStarsStarsStars  0/0

Profile Info

Witam, I'm Piotr.

I have 23 years of experience as and English-Polish translator. My career began in 1992, when I got my first job as an in-house translator in a pulp-and-paper factory.
I spent eight years there, which gave me good exposure to technical (with focus on pulp and paper), financial (in terms of company finances) and HR as well as environmental issues.

From the year 2000 onward I focused solely on freelancing, and gained more experience in translations related to software, web sites, IT and SAP/ERP systems, translations related to various investment projects (terms of reference, environmental impact assessments) as well as MSDS sheets.

I am interested in XML and I can work with various source code formats (HTML, XML, JSON, resources from various programming languages) which I believe is also an asset.

I use various CAT (computer aided translation) tools in my work.

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Time Zone: GMT+01:00

Verifications: Login icon Phone icon NDA icon


Translation Languages

Flags Polish
Arrow
English Flags
Flags English
Arrow
Polish Flags

Areas of Specialization

  • Technical Manuals


Reviews




Close button
Say Hello blue logo

REGISTER WITH GOOGLE

REGISTER WITH FACEBOOK

We never post anything without your permission

OR REGISTER WITH E-MAIL

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo


FOR CUSTOMERS
 
FOR TRANSLATORS
 
FOR AGENCIES

Already connected? Log In

Close button

LOG IN WITH GOOGLE

LOG IN WITH FACEBOOK

OR LOG IN WITH E-MAIL

Forgot password?

LOG IN

Don't have an Account?
Register Here

Close button
Say Hello blue logo

SEND US A MESSAGE

WE'D LIKE TO HEAR FROM YOU


General

Customer

Translator

Agency

SEND MESSAGE

Close button
Say Hello blue logo

Thank you.

We've received your request and will be in touch as soon as possible.

Close button

qlogo Profile Guidance

Please note that your Profile Description may not contain:

  • an image that is not your likeness;
  • any of your contact details (such as phone number, e-mail address, address, website, etc.), or other identifiable information;
  • external links to any of your other accounts (such as Facebook, LinkedIn, Twitter, ProZ, etc.);
  • external links to any other websites;
  • any form of advertising (or solicitation) of any product, service, event, website or app;
  • your translation rates;
  • unauthorized use of copyrighted or trademarked material; or
  • any information which a reasonable person could deem to be objectionable, offensive, or otherwise inappropriate.

AboutCareersPressBlogHelp

TermsRefund PolicyPrivacy

facebook page    linkedin page

© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.

This site has been handcrafted by Say Hello™



CUSTOMERS

AGENCIES

TRANSLATORS

Company

About
Careers
Press
Blog

Translate

Spanish to English
English to Spanish
Refer a Friend
Questions?

Legal

Help
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy


© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers.

Box close button
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.