![]() |
Roberto
Bonjour je m'appelle Roberto, Je vis au Cameroun où j'exerce la profession de traduction avec enthousiasme et passion depuis 3 ans. Je suis un traducteur indépendant (français-anglais-espagnol). Je montre beaucoup de passion et de dévouement dans ma profession et dans l'apprentissage des... |
Roberto - Douala, Cameroon |
Customer Trust
Qualifications
Profile Views
Translations
Order Translation |
||||||||||||||||||||||||||
![]() Offline Member since January, 2016 Verifications ![]() E-mail Address Verified ![]() Phone Not verified ![]() NDA Accepted Spoken Languages
Countries Lived In
Time Zone
Last Online ![]() 2017-07-01 |
Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/1577 Profile Bonjour je m'appelle Roberto, See More Where I live Je vis actuellement à Douala, capitale économique du Cameroun. C'est une petite ville, très instrumentale pour l'économie de ce petit pays d'Afrique Centrale. C'est également l'une des plus belles villes de la région et surtout celle dont le coût de vie est également élevée. See More Translation Languages Areas of Specialization NGOs Brochures/Catalogues Business/Commerce Administration See More Education Advanced School of Translators and Interpreters Faculty/Department: Division I Translation Years Attended: 2012 to 2014 Degree Obtained: M.A in Translation See More Reviews See More |
||||||||||||||||||||||||||
Roberto
Douala
0/0
Profile Info
Bonjour je m'appelle Roberto,
Je vis au Cameroun où j'exerce la profession de traduction avec enthousiasme et passion depuis 3 ans.
Je suis un traducteur indépendant (français-anglais-espagnol). Je montre beaucoup de passion et de dévouement dans ma profession et dans l'apprentissage des langues étrangères (Actuellement en train d'apprendre le japonais).
Je ne vis ma passion à fond que lorsque les clients sont satisfaits. En effet, les feedbacks des clients à chaque projet de traduction sont des motifs et des raisons de repousser mes limites et de fournir un service de qualité sans cesse meilleure.
J'adore partager ce que je sais autant sur le plan personnel que sur le plan professionnel. Le délai de livraison d'un projet étant de rigueur, je n'accepte que les projets dont les délais sont raisonnables et permettent de livrer un travail de qualité escomptée.
Je reste dans l'attente de vous fournir incessamment mes services de traduction avec la qualité conformément à vos attentes et espérances.
Cordialement,
Time Zone: GMT+01:00
Verifications:
Translation Languages
Areas of Specialization
NGOs
Brochures/Catalogues
Business/Commerce
Administration
Reviews
REGISTER WITH GOOGLE |
REGISTER WITH FACEBOOK |
We never post anything without your permission |
OR REGISTER WITH E-MAIL
By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.
Already connected? Log In
By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.
Already connected? Log In
Profile Guidance
Please note that your Profile Description may not contain:
About • Careers • Press • Blog • Help
Terms • Refund Policy • Privacy
© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.
This site has been handcrafted by Say Hello™
Company AboutCareers Press Blog |
Translate Spanish to EnglishEnglish to Spanish Refer a Friend Questions? |
Legal HelpTerms of Service Customer Refund Policy Privacy and Cookie Policy |
|
|||
© Say Hello Global Inc. - All rights reserved. | |||
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers. |