Say Hello logo × Log In Sign Up Customers Translators Agencies
Close button

Say Hello Icon Order Translation


Say Hello Profile image
 

Pei-yao


flagTaipei

I am a Taiwanese, Chinese native speaker and fluent in Japanese. I do Japanese to Chinese or Chinese to Japanese translation mainly, but I also have ability to translate English to Chinese or Japanese. To obtain the high quality of translation, I put accuracy in the first place. Besides, I not...


Japanese

Flag Arrow Flag

Chinese (Simplified)

Order Translation

Chinese (Simplified)

Flag Arrow Flag

Japanese

Order Translation

English

Flag Arrow Flag

Japanese

Order Translation
Close button
Say Hello blue logo

REPORT THIS USER

IS THIS PROFILE OFFENSIVE?

Inappropriate Photo

Inappropriate Content

Bad Behavior

Impersonating Someone

Other

REPORT

Pei-yao - Taipei , Taiwan  

Share this Profile

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Customer Trust

Reviews

StarsStarsStarsStarsStars

0/0

Recommendations

Favourite icon

0

Qualifications

Certification

 

Accreditation

 

None

Profile Views

103

Translations

Accepted

0

Declined

0

Completed

0

Most Recent

In Progress

0

Order Translation

Say Hello Profile image

Offline

Member since

December, 2015

Verifications

Login icon

E-mail Address

Verified

Phone icon

Phone

Not verified

NDA icon

NDA

Accepted

Spoken Languages

Flags

Chinese (Native)

Flags

English

Flags

Japanese

Countries Lived In

Flags

Japan

Flags

Taiwan

Time Zone

Globe icon

GMT+08:00

Last Online

Clock icon

2016-01-22
08:51:36




 

Say Hello Profile: https://www.say-hello.com/p/1076

Profile

I am a Taiwanese, Chinese native speaker and fluent in Japanese. I do Japanese to Chinese or Chinese to Japanese translation mainly, but I also have ability to translate English to Chinese or Japanese.

To obtain the high quality of translation, I put accuracy in the first place. Besides, I not only deeply understand the difference between the structure of Japanese sentences and Chinese sentences, but also realize the difference among Japanese and Chinese thought patterns, and it is an important trait professional translators should have. I dare not to claim I am a professional translator, but it is true that I seldom produce “Japanese style Chinese” or “Chinese style Japanese”.

I'm a picky person. It may look like a disadvantage in some ways; however, I think it is a good trait for translators to have. I am picky on word choice, sentence structure, organizations. Sometime it is really take time for me to finish an article even just a sentence. But I think it’s worth the effort and I also enjoy the processes of translation.

Language pairs:
Japanese to Chinese

See More

Translation Languages

Flags

Japanese

Arrow

Chinese (Simplified)

Flags
Flags

Chinese (Simplified)

Arrow

Japanese

Flags
Flags

English

Arrow

Japanese

Flags

Areas of Specialization

Gaming

See More

Education

Faculty/Department: Japanese Language and Literature

Years Attended: 2011 to 2015

Degree Obtained: bachelor

See More

Reviews

See More


 
       
Say Hello Profile image

Pei-yao

flagTaipei

StarsStarsStarsStarsStars  0/0

Profile Info

I am a Taiwanese, Chinese native speaker and fluent in Japanese. I do Japanese to Chinese or Chinese to Japanese translation mainly, but I also have ability to translate English to Chinese or Japanese.

To obtain the high quality of translation, I put accuracy in the first place. Besides, I not only deeply understand the difference between the structure of Japanese sentences and Chinese sentences, but also realize the difference among Japanese and Chinese thought patterns, and it is an important trait professional translators should have. I dare not to claim I am a professional translator, but it is true that I seldom produce “Japanese style Chinese” or “Chinese style Japanese”.

I'm a picky person. It may look like a disadvantage in some ways; however, I think it is a good trait for translators to have. I am picky on word choice, sentence structure, organizations. Sometime it is really take time for me to finish an article even just a sentence. But I think it’s worth the effort and I also enjoy the processes of translation.

Language pairs:
Japanese to Chinese

Facebook logo LinkedIn icon Twitter icon google icon

Time Zone: GMT+08:00

Verifications: Login icon Phone icon NDA icon


Translation Languages

Flags Japanese
Arrow
Chinese (Simplified) Flags
Flags Chinese (Simplified)
Arrow
Japanese Flags
Flags English
Arrow
Japanese Flags

Areas of Specialization

  • Gaming


Reviews




Close button
Say Hello blue logo

REGISTER WITH GOOGLE

REGISTER WITH FACEBOOK

We never post anything without your permission

OR REGISTER WITH E-MAIL

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo

Click below to confirm that you are not a robot

REGISTER

By Registering, I agree to Say Hello's Terms of Service, Customer Refund Policy and Privacy and Cookie Policy.

Already connected? Log In

Close button
Say Hello blue logo


FOR CUSTOMERS
 
FOR TRANSLATORS
 
FOR AGENCIES

Already connected? Log In

Close button

LOG IN WITH GOOGLE

LOG IN WITH FACEBOOK

OR LOG IN WITH E-MAIL

Forgot password?

LOG IN

Don't have an Account?
Register Here

Close button
Say Hello blue logo

SEND US A MESSAGE

WE'D LIKE TO HEAR FROM YOU


General

Customer

Translator

Agency

SEND MESSAGE

Close button
Say Hello blue logo

Thank you.

We've received your request and will be in touch as soon as possible.

Close button

qlogo Profile Guidance

Please note that your Profile Description may not contain:

  • an image that is not your likeness;
  • any of your contact details (such as phone number, e-mail address, address, website, etc.), or other identifiable information;
  • external links to any of your other accounts (such as Facebook, LinkedIn, Twitter, ProZ, etc.);
  • external links to any other websites;
  • any form of advertising (or solicitation) of any product, service, event, website or app;
  • your translation rates;
  • unauthorized use of copyrighted or trademarked material; or
  • any information which a reasonable person could deem to be objectionable, offensive, or otherwise inappropriate.

AboutCareersPressBlogHelp

TermsRefund PolicyPrivacy

facebook page    linkedin page

© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.

This site has been handcrafted by Say Hello™



CUSTOMERS

AGENCIES

TRANSLATORS

Company

About
Careers
Press
Blog

Translate

Spanish to English
English to Spanish
Refer a Friend
Questions?

Legal

Help
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy


© Say Hello Global Inc. - All rights reserved.
This site has been handcrafted by Say Hello™ and is best viewed using IE 10, Chrome, Safari and newer browsers.

Box close button
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.